Barwig Family
auf Deutsch
Our Links,
Rudolf Barwig (1903-1994),
Franz Barwig (1868-1931),
Adelsverein (1842-1848)
Texas
is our state of choice, the
Dallas/Fort Worth area
is our residence of choice.
We are bi-lingual
and bi-cultural.
|
|
Gabriele Barwig |
|
Equine Specialist in Mental Health and Learning,
PATH International, Denver, CO |
M. Ed.,
National Louis University, Chicago, IL |
B. S. Liberal Arts,
Sociology & Psychology, Regents College, New York, USA |
Certified Translator
of English/German, Darmstadt, Germany |
|
I am holding a Masters's Degree in Education
from
National-Louis University
in Heidelberg, Germany (former name: National Teacher's College),
and a Bachelor of Science degree in Liberal Arts with majors in
Sociology and Psychology
from Excelsior College, New York
(former name: Regents College).
I am certified as Equine Specialist in Mental Health and Learning
by PATH (Professional Association of Therapeutic Horsemanship) International, Denver, CO.
|
- From 2021 on I am providing Equine Assisted Therapy on my farm
for our Veterans,
helping with PTSD, trust, self-esteem, interpersonal communication and anxiety.
|
---------
I am a member of the
American Association of
Teachers of German.
By the Texas State Board for Educator Certification I am
certified to teach
German language, Psychology and Sociology.
I am authorized by the German Government as
a "Certified Translator
of the German
and English Language",
and I hold a
Certificate of Proficiency in English from the
University of Cambridge, Great Britain.
---------
I am a native
German
speaker and in addition to the language knowledge, I bring with me to the classroom
the knowledge of the German culture
that I was born and raised into, and that the German language is embedded in.
It is not easy to convey to my students, that in contrast to American thinking,
there are differing cultural concepts in this world,
and that the European culture and European thinking differs far more
from the American culture
and American thinking than my students had come to learn:
At Keller
High School, I was the sponsor of the
German Club,
where I exposed my students to the customs of this foreign country
and this foreign culture.
Once a year, I took my best German
students on a trip to the town of
Fredericksburg, Texas,
which was founded by Germans,
and we visited the town museum, which harbors traces and artefacts of the
German influence and the German attitude towards farming and community living.
In my Summer break I took a small group of my students on an individual
trip to my homeland
Germany
and visit the German Black Forest town of
Loffenau
that I spent my childhood in.
My goal is to provide the students as much of human contact
and exposure to the foreign culture and foreign thinking as possible.
Instead of staying in hotels we are staying in youth hostels, which allow for peer
contact with German nationals the same age as my students.
In our travel through the major German cities of
Frankfurt,
Fritzlar,
Kassel,
Hamburg,
Bremen,
Berlin,
Heidelberg,
and in the exposure to the German cultural heritage as at
Deutsche Maerchenstrasse,
Kassel Wilhelmshoehe,
Castle Hohenzollern,
I hope to convey to my students a sense of
German culture and German thought.
Before teaching High School, I worked as a free-lance Translator
for the languages German and English and in Adult Education:
- From 1991-1999 I taught classes in
German language, as well as
Functional Academic Skills in English language and Remedial Mathematics,
at the U.S. Army Education Center in Darmstadt, Germany.
- From 1990-1994 I taught basic and advanced
German language courses
at Big Bend Community College
in Bad Kreuznach, Germany.
- From 1987-1994 I taught classes in
English language at the
German
Volkshochschule in
Darmstadt, Germany.
Enrolled agents specialize in taxation and report their hours of continuing professional education directly to the IRS.
60,000 Enrolled agents in the United States advise, represent and prepare tax returns
for individuals, partnerships, corporations, estates, trusts, and non-profits.
Enrolled agents are the only taxpayer representatives who receive their
right to practice directly from the U.S. government -
whereas certified public accountants and attorneys are licensed by states
and their licenses are only state specific.
I first learned about accounting and income taxes in Germany in 1971-1973,
as a part-time accounting apprentice to a Certified Public Accountant (see story at the bottom of this page).
From 2007 on I prepared individual income taxes for a Jackson Hewitt franchisee,
reviewed individual income taxes for a Liberty Tax franchisee,
prepared individual income taxes for Certified Public Accountant companies.
As an Enrolled Agent I use my expertise also to provide high-quality tax assistance
at no cost to low- and moderate-income clients and the elderly.
---------
I grew up in destroyed post World War II Germany, at a time when "the shadow of the Nazi regime" could still be felt.
In my late twenties I started to read a lot. I discovered that the constitution of Hessia, the German state
I was living in, was modeled after the American constitution - it looked good on paper but it did not reflect reality!
I concluded that none of the prerequisites: morality, ethics and values necessary for a functioning democracy were ever installed in Germany:
|
- Decades after 1945 there is still no sign of deep soul-searching in Germany,
no searching for the cause of the Holocaust and for a solution so that it could not happen again.
Instead, in utter irony the scientific analysis of the still remaining non-processed Holocaust is turned into a criminal offense in Germany
and by now most Germans arrived at the belief that their grandparents had not been involved in the Holcaust
or had opposed the racist policies of Nazism.
Dating back to the harsh Prussian parenting techniques,
the Nazi ideal of the emotionally unavailable mother (Johanna Haarer) was not reversed after 1945,
and as a consequence, German children until today continue to be subjected to emotional abuse
and raised to become avoidant/dismissing attached adults (Bowlby, Main, Ainsworth) with low self-esteem.
Research over multiple generations shows that without intervention, parental childhood attachment
experiences keep being transmitted to their children (in German: transgenerationale Weitergabe von elterlichen Bindungsmustern).
The German mind was not changed in the transition from Nazi Germany to the Federal Republic of Germany:
The touted "Re-Education" of Germans after the end of World War II
did not succeed, neither was the
"Anti-Semitism" eradicated in Germany.
The touted "De-Nazification" pitted Germans against each other and created a climate of mistrust between German citizens.
Ethics and values necessary for a functioning democracy were never installed in any German institution
and the caste-like, rigid, hierarchical German social class system still exists today.
The German judicial system was not thoroughly cleansed of its authoritarian core and of the taint of the Nazi time.
After the precedent set in the 1930s when German citizenship could legally be stripped from a group of 550.000 Germans,
and German judges were no longer deciding cases on the base of law, but searched their soul for: "whatever is good for the Nation",
the feeling of security and of the reliance on lawful judiciary process in Germany is still wanting.
|
I regret not being able to wait more than half a century for the anticipated changes to finally materialize in Germany.
Since I wanted to experience in my lifetime a REAL democracy, and wanted my descendants to grow up and be educated in a REAL democracy,
I moved from Germany to the United States in 1999 and was naturalized as a U.S. citizen in 2011.
Now I am living amongst the descendants of the authors of the post World War II constitution of Hessia.
Now I am finally able to find its concepts in reality: It's the American constitution and it is alive and well!
---------
Now I am a retired Certified Computing Professional
(CCP)
with 25 years of experience with computers and software. I hold
ICCP proficiency certificates
for Business Information Systems and for the programming languages
BASIC, COBOL, PASCAL, and C++.
|
|
|
In the 1970s and 1980s the German National Research Center for Information Technology
cooperated with multiple German state departments of education.
As a member of a team of six computer scientists,
I participated in this cooperation, developing INTEGA, an automated software system
for creating timetables and for administrative tools
for large integrated schools in Germany.
During meetings with school administrators and members of the state education departments all over Germany
I fine tuned the requirements and the implementation and testing
of the INTEGA software on various computer systems.
|
---------
From 1973 to 1998 I worked as a computer scientist
at the Deutsches Rechenzentrum,
now: German
National Research Center for Information Technology,
in
Darmstadt, Germany.
My professional emphasis was on portability of software,
on compatibility between computer systems,
and I continue to view and support the "World Wide Web" concept as a set of open,
global, independent, portable specifications that were never intended
to be abused and perverted by certain software and hardware manufacturers.
- From 1973 to 1985, besides using FORTRAN for the system INTEGA, I was acting systems programmer for Telefunken TR440.
- In 1973, in my spare time I designed and implemented system utilities in TR440 Assembler for the ZRS
(Zentrale Registrierstelle für Studienbewerber).
- In 1974, in my spare time I designed and implemented a computerized
accounting and costing system in COBOL on a mainframe computer IBM/370 DOS/VS for a German Fortune 500 company.
In 1980 the system was migrated to Siemens (now Fujitsu) BS2000 and some interactive DCAM-COBOL applications added.
- The system INTEGA, an automated software system for creating timetables, was written in FORTRAN and some Assembler routines.
From 1976 to 1985 I was porting the system INTEGA to IBM/OS using TSO/ISPF/JCL and to Siemens BS2000.
- In 1980 I was acting systems programmer for Siemens BS2000.
In 1982 I was acting systems programmer for IBM/VM. In 1983 I was acting systems programmer for IBM S/1 RPS.
- In 1995, in my spare time I developed a networked point-of-sale terminal system on personal computers
for a German startup company
and maintained it until 2001.
- From 1997-1998 I was acting webmaster using Perl, promoting internet access to German high schools (Schulen ans Netz).
Link: Schulen_ans_Netz
|
|
---------
It started with eminent domain and a broken arm:
I first learned about accounting and income taxes in Frankfurt, Germany in 1971-1973, as a part-time accounting apprentice to a German Steuerberater (Certified Public Accountant), my dear friend Diplom-Volkswirt Hildegard Schultheis. She was 70 and I was 20.
As for her retirement, she had inherited some real estate and had added/invested in some real estate over her lifetime totaling about a quarter million. But the local German government decided to claim eminent domain on her properties and re-zoned it for an industrial park. She went through the courts but did not have a chance. Two years before we met, the local government sent her a final check over $2,500, which she proudly refused to cash. Therefore ... at the age of 68 she had to start working again.
When we met she was recovering from a broken arm. She did not have any income because without being able to type she was unable to perform her job! After learning that, I promptly offered her my help: I told her, I may not know anything about accounting but I was good at Math, had a number sense, had two healthy hands and was eager to do all the "leg work" for her. I would be her hands, and leave her working with her brain only. Then, in the process, while adding columns after columns of numbers, I began asking her questions, and piece by piece she gave me high quality answers and some background information - but only just as much as I could handle. Over three years on the weekends, I learned German bookkeeping, ..., up to doing a German "Gewinn- und Verlustrechnung" (Profit and Loss Statement) and then a "Bilanz" (Balance Sheet).
|
|
|